|
9.-10. detsembril 2005 Kirjanikele, tõlkidele, kirjastajatele, kirjanduskriitikutele, ajakirjanikele, kirjandusteadlastele, raamatukogutöötajatele, eesti keele ja kirjanduse õpetajatele. |
December 9-10, 2005 Tallinn For writers, translators, publishers, literary critics, journalists, literati, librarians, teachers of Estonian language and literature, etc. |
|
Foorumist | Ürituse fotod
See on selge, et üks inimkonna võtmesaavutusi, trükisõna, väljendub eriti praegusel ajal paljudes vormides. Üks on muidugi ilukirjandus, mis raamatuturul pole iga kord küll just esimeste, kuid ka mitte viimaste seas. Miks? Põhjuseid leidub kindlasti mitmeid, ehk üks sümpaatsemaid neist viitab ilukirjanduse paratamatule olemusele kujutada inimelu universaalsust. Üksindus, armastus, surm, mälu, fantaasia moodustavad ükskõik kui killustunud ajal igas inimelus sõlmpunkte ning just kirjandus püüab ikka ja jälle neid erilise täpsuse ja sügavusega kirjeldada ja seletada. Jan Kaus Uskumatud väidavad, et korrapäratus on Raamatukogu normaalne seisund ja et mõistuspärasus (ja isegi kõige tagasihoidlikum kooskõla) on peaaegu et imepärane erand. Nad räägivad (ma tean) “palavikus Raamatukogust, mille saatuse meelevalda jäetud köiteid ähvardab lakkamatult oht teisteks köideteks muutuda” ja et “kõik jaatavad, eitavad ning vassivad nagu mõni deliiriumis jumalus”. Need sõnad, mis mitte ainult ei paljasta, vaid isegi ülistavad korratust, annavad tunnistust halvast maitsest ja lootusetust nõmedusest. Tõsi, Raamatukogu sisaldab kõik sõnastruktuurid, kõik kombinatsioonid, mida võimaldavad kakskümmend viis kirjamärki, kuid mitte ainsatki absoluutset korrapäratust. Poleks asjakohane öelda, et minu halduses olevate kuusnurkade parima raamatu pealkiri on “Kammitud pikne”, ja teisel “Kipsikramp”, ja kolmandal “Axaxaxas mlö”. Nende esimesel pilgul seosetute sõnaühendite võti peitub salakirjas või allegoorilisuses; see võti on sõnaline ja ex hypothesi Raamatukogus olemas. Ma ei saa moodustada tähekombinatsiooni Jorge Luis Borges, Raamatukogu tubasid tähistavate tähtede lugemise järekord oli väga kummaline: mõnikord tuli liikuda ühes suunas, seejärel vastupidises, mõnikord ringikujuliselt, tihti, nagu ma juba olen öelnud, kasutati üht ja sama tähte eri sõnade moodustamiseks (säärasel juhul leidus selles toas raamatukappe, mis olid pühendatud eri teemadele). Aga ilmselt ei olnud mõtet otsida mingit kuldreeglit raamatute paigutamise Umberto Eco, |
About the Forum | Photos
It is obvious that the printed word, one of the key achievements of humanity is nowadays expressed in a variety of forms. One of them is fiction, not necessarily the first in the book market but not the last either. Why? There are many reasons of course but one of the most pleasant of these indicates the inevitable predisposition of fiction to depict the universal nature of human life. Loneliness, love, death, memory, fantasy form focal points in every human life and it is literature that tries to depict and explain these with particular precision and depth. Jan Kaus The impious maintain that nonsense is normal in the Library and that the reasonable (and even humble and pure coherence) is an almost miraculous exception. They speak (I know) of the “feverish Library whose chance volumes are constantly in danger of changing into others” and “affirm, negate and confuse everything like a delirious divinity.’’ These words, which not only denounce the disorder but exemplify it as well, notoriously prove their authors’ abominable taste and desperate ignorance. In truth, the Library includes all verbal structures, all variations permitted by the twenty-five orthographical symbols, but not a single example of absolute nonsense. It is useless to observe that the best volume of the many hexagons under my administration is entitled The Combed Thunderclap and another The Plaster Cramp and another Axaxaxas mlö. These phrases, at first glance incoherent, can no doubt be justified in a cryptographical or allegorical manner; such a justification is verbal and, ex hypothesi, already figures in the Library. I cannot combine some characters Jorge Luis Borges The system of words was eccentric. At times it proceeded in a single direction, at other times it went backward, at still others in a circle; often, as I said before, the same letter served to compose two different words (and in these instances the room had one case devoted to one subject and one to another). But obviously there was no point in looking for a golden rule in this arrangement. It was purely a mnemonic device to allow the librarian to find a given work. To say of a book that it was found in “quarta Acaiae” meant that it was in the fourth room counting from the one in which the initial A appeared, and then, to identify it, presumably the librarian knew by heart the route, circular or straight, that he should follow, as ACAIA was distributed over four rooms arranged in a square. So we promptly learned the game of the blank walls. For example, approaching ACAIA from the East, you found none of the rooms led to the following rooms: the labyrinth at this point ended, and to reach the north tower you had to pass through the other three. But naturally the librarians entered from the FONS, knowing perfectly well that to go, let us say, into ANGLIA, they had to pass through AEGYPTUS; YSPANIA; GALLIA, and GERMANI. Umberto Eco |