Who is a good librarian? Andres Langemets
The author claims that a good librarian is not the one who can present good measures of his/her work, but the one who can provide competent advise to library users without waisting there time. Users are interested in the range of library collection, and though there are competent persons in several fields among librarians, they should definitely seek for help in acquiring documents from the specialists of the field. However, the knowledge of different data banks should definitely become the competency of librarians, and that requires constant further training.
FOCUS – SCHOOL LIBRARIES
The Library of Viljandi College of Culture Ene Trallmann
The library of Viljandi College of Culture was established at the same time with the school, in 1952. Up to 1960 the school was located in Tallinn, bearing the name, Tallinn School of Cultural Education. Today the school has got new premises in Viljandi. The library premises include a reading room with 26 seats, stacks, and an additional room; the library uses a library software, Kirjasto 3000. The library and a computer classroom with 14 computers, which the library manages, are extremely popular. The library also has a Web page that can be accessed through the Web site of the College of Culture.
The Present and Future Tasks of Research Libraries Esko Häkli
The National Librarian of Helsinki University Library, professor Esko Häkli’s speech made on the Finnish Library Days in May 2001, where he was also given Mikko Mäkelä medal for his merits in developing Finnish librarianship. In his speech, Esko Häkli analysed the present situation of Finnish research libraries, points out general development trends and specific features of libraries’ activities.
A Classification System from the Age of Enlightenment Ljudmila Dubjeva
A thorough overview of a bibliographic classification system of publications, Allgemeines Repertorium der Literatur für die Jahre 1785 bis 1790, and its additional publications, which were used in the Tartu University Library in the 19th century. According to the classifications, literature was divided into two groups (the principle of dichotomy). Tartu University Library developed the shelving of its collection as well as systematic shelf register on the basis of this classification. The author provides tables of basic and ten in-depth levels of classification in her article.
How non-Germans Marked Their Books in Estonia Urve Sildre
The article focuses on peasants’ inscriptions in earlier Estonian books that provide information of the former readers and dissemination of these books. The main purpose of manual inscriptions was to mark ownership. In typical 18th and 19th centuries inscriptions, the owner has added its profession and place of living in addition to writing his/her name into the book. There have been both masters and paid help, handicraftsmen and servants of estates, as well as schoolmasters among book owners. Often, the cost of the book, and when, where and from whom the publication was acquired is also marked in the book. Books were bought and received as presents. Such presents were made by German pastors, lords and ladies of the manors, and intellectuals, but also by other family members. A general reason for presenting a book was the confirmation day; however, books were also presented to godchildren of Estonian origin, servants, nursemaids, soldiers, and others. Comments on the contents of the read book, owner’s threatenings addressed to a potential thief, lyrics and texts of prayers can also be found from books.
Estonian Public, Research and Special Libraries in 2000: Statistics Heli Priimets
The LIS Graduates of Tallinn Pedagogical University
RECENT LITERATURE ON LIBRARIANSHIP
THE ANSWER PLACE
Is the cooperation of the Baltic national libraries in Your mind sufficient, and in what direction should it develop in the future?
Anita Goldberga, deputy director of the National Library of Latvia:
Due our close neighbours, Nordic librarians financial support (NORDINFO) and their interest in the fates of our three Baltic countries we have got education and traning in the direction of "know-how", and are able to participate in common projects.
We can make progress in information of the digital national collections, only co-operating of the Nordic countries that allows us to avoid erroneous decisions and to save resources. I think that Baltic and Nordic librarians have much better succeeded in the sphere our piliticans have not managed to do it, namely – in successful co-operation.
Audrone Glosiene, head of Department of Library Science, faculty of Communication Vilnius University:
The best co-operation is when professional aims are supported by personal involvment and collegial attitude. Since 1993 Vilnius University has close co-operation with Oulu University in Finland, Royal School of Library and Information in Denmark, other LIS institutions in Nordic countries. First Nordic collegues were our teachers, now we are in a new stage of co-operation based more on consensus and exchange. I´d like to use this opportunity for expressing my appreciation to Nordic colleagues for their professionalism and good-will, their flexibility and readiness to co-operate and to help.
Tomas Lidman, dr., Royal LIbrary, National Library of Sweden:
The international co-operation within the "library field" is intensive. The Nordic co-operation within NORDINFO is rather succesful. NORDINFO also promotes exchange across the Baltic Sea. Nordic library institutions have during the last decade developed a close co-operation with sister organisations in the Baltic states. I think that a lot thing are going on but we must understand that compared to the situation in the 1980ies, things have changed dramatically.
Lisbeth Christensen, Århus Kommunes Biblioteker:
The co-operation between Baltic and the Danish libraries has until now mostly been based upon knowledge transfer, where Baltic libraries learn from colleagues in Denmark and the other Nordic countries. The future contacts will indeed be more and more based upon a higher degree of equal and mutual partnerships in networking projects across the borders.
Tiiu Valm, Director General of the National Library of Estonia:
In the last decade the development of Estonian librarinship has been the most influenced by the expansion of cooperation with Nordic libraries. Among the cooperation projects I would like to emphasize a five-year project, carried out jointly with the Helsinki University Library, during which Estonian newspapers from 1918–1945 were microfilmed (the project ended in 1998). NORDINFO has financed several Estonian librarians training projects since 1999, too, involving Nordic top specialists as lectures, and also Latvian and Lithuanian colleagues as listeners. Our cooperation relationships are good, though not alike modern cooperation relationships – considering the present poor situation in financing and bad technological level of Estonian libraries, I am not too optimistic as concerned for future cooperation projects.
Meeli Veskus, Senior Specialist on Libraries at the Ministry of Culture of the Republic of Estonia:
Estonian libraries’ relations with Nordic and Baltic libraries cannot be autonomously observed. Participation in international library organisations, which active or associated members several our research libraries are, gains steadily more relevance. Estonian public libraries are more engaged in cooperation with the libraries in the Nordic and Baltic towns or communes, their municipal or local authorities have signed a pact of friendship. I evaluate the Nordic-Baltic library cooperation as good; however, we should be more active in developing relations with Baltic libraries.
ESTONIAN HISTORY OF IDEAS
Signs in the Estonian History of Ideas Kaie Kotov
An overview of the professor of semiotics and cultural theory at the University of Tartu, Peeter Torop’s collection of articles, Kultuurimärgid (Cultural Signs), published in the series, Eesti mõttelugu (Estonian History of Ideas). The collection includes articles written during the past two decades, touching upon film and literary criticism, history of Russian culture, and translation theory.
MARKET PENETRATION OF LIBRARIES
Partnership in Library Marketing Aira Lepik
The article treats social and relationship marketing, and the necessity to use them in analysing and evaluating library activities. Considering the library’s goals, mission and vision, social marketing can be viewed as a support to social changes. By the means of relationship marketing the library is able to analyse exchange processes in the context of partnership and trust of service supplier and consumer. The article reasons the need to evaluate market penetration of libraries through established trust and created value.
How to Live and How to Live with a Lie? Rein Ruutsoo
A review of Piret Lotman’s Parlamendiraamatukogust rahvusraamatukoguks III (Tallinn, National Library of Estonia, 2000, 142 p.: ill), a book on the history of the present National Library of Estonia in 1954–1988.
What Can Be Found from Archives for the Estonian Retrospective National Bibliography? Kaljo Veskimägi
Some thoughts about the compilation of Estonian retrospective national bibliography. The author points out archival sources that, to his mind, the compilers should also use in addition to describing library collections de visu.
ESTONIAN LIBRARIANS ASSOCIATION
Activities of Võrumaa Branch in 2000–2001 Inga Kuljus
The ELA’s Võrumaa Branch has been active for six years and its present membership includes 41 persons. In 2001 the ELA Board named the branch its best regional branch and awarded it with 10,000 EEK. The prize money took the branch members to study trip to Estonian and Finnish libraries.
Tartumaa Council’s cultural tour in Hiiumaa Mare Kivitar
An overview of a three days long cultural tour financed by the Cultural Endowment of Estonia.
The Committee of Old and Rare Books in Narva Ruth Hiie
An overview of a two days long seminar, Culture History of Narva, in May in cooperation with Narva Museum. The participants listened to papers on the history of Narva, got to know the exposition, collections and library of Narva Museum, visited the Art Gallery, and had a tour in the town.
Arda-Maria Kirsel – the editor of Estonian UDC classification system
Elli Lipstok – various positions at the National Library of Estonia since 1956, including the position of the Director of Services in 1977–1981
Niine Rattik – 50 years of work at Maarits library in Põlva County
Liivi Zillmer – an acquisitions specialist at Võru County Central Library
Urvi Puusepp – a user services specialist at Jõgeva County Central Library
Rein Kull – an Estonian linguist and terminologists; a member of the Estonian Librarians Association’s Committee on Terminology since 1971